страны

Где в интернете смотреть онлайн фильмы и сериалы на итальянском языке?

Сегодняшний текст для тех, кто пытается самостоятельно выучить итальянский язык или же занимается с преподавателем и хочет разнообразить занятия просмотром фильмов на итальянском языке.

От себя сразу хочу сказать, к сожалению, современная итальянская киноиндустрия пребывает в кризисе, не в таком глубоком, как российское кино, но, буду честна, с Голливудом конкурировать не может. Если говорить о современном состоянии кинорынка в Италии, то тут в фаворе все те же бытовые комедии положений, по типу «Бывшие: лучшие друзья!» 2011 года, в которой и была та самая, ставшая российским интернет-хитом сцена с натягиванием презерватива всей семьей. Серьезные же и маститые режиссеры, которые раз в пятилетку выпускают хорошее кино и представляют его на фестивалях, зачастую предпочитают, как ни прискорбно, снимать не на итальянском, а сразу на английском, для того, чтобы обеспечить своей картине более счастливую прокатную судьбу. За примерами далеко ходить не нужно, англоязычными были и «Молодость» (La giovinezza) Паоло Соррентино и «Страшные сказки» (Il racconto dei racconti) Маттео Гарроне, а уже позже картины отдельно дублировали для итальянского проката.

постер фильма Молодость

Постер фильма «Молодость» Паоло Соррентино

Поэтому желающим смотреть фильмы на итальянском я рекомендую обращать внимание на голливудские фильмы в итальянском дубляже. Кстати, качество дубляжа фильмов в Италии на несравнимо более высоком уровне, чем в России, видимо, по этой причине все киноновинки выходят здесь примерно через пару недель после того, как они уже пропали из сетки российского кинопроката. Между прочим, смотреть фильмы в итальянском дубляже — это еще и занятный психологический эксперимент, например, когда я смотрела «Великого Гэтсби» с Ди Карприо в кино в Москве, в финале фильма зрители или смеялись, или вообще никак не реагировали, я, между прочим, была с соседями по кинозалу абсолютно солидарна. В Италии же в финале «Великого Гэтсби» весь зал, включая суровых мужчин, рыдал в три ручья в лучших традициях «Титаника», да и я тайком утеряла предательские слезы — просто качественный дубляж сделал свое дело и абсолютно изменил восприятие происходившего на экране. Но, в сторону лирику, давайте же узнаем, где в интернете сегодня доступны фильмы на языке Данте: итальянские и голливудские, а также сериалы.

ИТАЛЬЯНСКИЕ ФИЛЬМЫ: ГРУППА VK.COM CINEMA ITALIANO 

Группа для тех, кто хочет смотреть итальянское кино в оригинале. В базе Cinema Italiana более 1000 фильмов, среди которых и современные комедии, и итальянская экранизация «Анны Карениной» 2013 года выпуска, и классические черно-белые ленты, и даже голливудская картина «Имя розы» с Шоном Коннери, но в итальянском дубляже, словом, выбор более, чем достойный.

итальянские фильмы

Ссылка на группу: http://vk.com/cinemaitaliano

ЛУЧШИЕ СЕРИАЛЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ 

«Игры престолов», «Настоящий детектив», «Война и Мир», «Карточный домик» и так далее, и тому подобное, так сказать, лучшее, любимое и только для вас. Все самые популярные мировые сериалы доступны в итальянском дубляже или же в оригинале, но с итальянскими субтитрами на сайте http://altadefinizione.club. Помимо этого сюда часто выкладывают и очередные хиты кинопроката, например, какие-нибудь «Голодные игры», но все-таки сериалы — главная специализация сайта. Единственный минус — с загрузкой для просмотра серии онлайн все не так просто, как может показаться. Разберем на примере моего любимого «Настоящего детектива».

ВОТ ТАК ВЫГЛЯДИТ СТРАНИЦА СЕРИАЛА

Снимок экрана 2016-03-23 в 15.59.33

Нам предлагается на выбор список серий, места, где их можно посмотреть, а также варианты — в оригинале с итальянскими субтитрами (первый столбец) или же в дубляже на итальянский язык (второй список). Теперь главное и основное — для загрузки вы должны кликнуть на источник Nowvideo, потому что остальные источники — платные. После этого Nowvideo у вас откроется в отдельном окне, а заодно откроется еще пара-тройка окон со спамом, которые просто нужно оперативно закрыть.

Снимок экрана 2016-03-23 в 16.05.30

Кликаем на кнопку Continue to video, закрываем еще пять/шесть окон со спамом и попадаем на страницу с эпизодом нужного нам сериала.

Снимок экрана 2016-03-23 в 16.08.44

Закрываем банеры с рекламой, кликая на крестики, затем еще три четыре страницы со спамом, которые неизбежно откроются в соседних окнах, и наслаждаемся просмотром эпизода сериала.

Снимок экрана 2016-03-23 в 16.14.11

Итальянский перевод, да и озвучка сериалов, как правило, очень хороши, плюс пересмотреть, к примеру, в ожидании нового сезона любимые «Игры престолов» и узнать, как по итальянски будет «меч», «рыцарь» или другие слова, редко использующие в разговорной речи, — отличная языковая практика.

КАК И ГДЕ НАЙТИ НУЖНЫЙ ВАМ ФИЛЬМ НА ИТАЛЬЯНСКОМ?

Частая история: разговариваешь с итальянцем, интересуешься, как тебе фильмы Гая Ричи, а он кроме «Шерлока Холмса» ничего и не видел. Хочешь просветить человека, но отыскать «Карты, деньги, два ствола» на итальянском языке в сети не можешь. На самом деле, самый простой алгоритм поиска в интернете нужного вам фильма на итальянском языке следующий: для начала заходите в Википедию и выясняете, под каким названием этот фильм выходил в итальянском прокате, ведь местные адаптации названий, как и российские версии названий фильмов, могут кардинально отличаться от оригинала, классический пример подобного — фильм ужасов «Зловещие мертвецы» Сэма Рэйми (в оригинале — The Evil Dead) в Италии известен под названием La casa, то есть, «хижина».

Большинство фильмов доступно опять-таки на http://www.nowvideo.li/index.php, но для доступа к системе поиска на сайте нужно зарегистрироваться. Вариант номер два — серфить поисковик Google, при этом запрос лучше всего формировать так: «la casa evil dead streaming nowvideo», то есть, прописывать в поисковой строке итальянское и английское названия картины, плюс указывать источник. На сайтах на страничке фильма вы увидите под синопсисом картины вот такой список источников.

Снимок экрана 2016-03-23 в 16.27.21

Кликаете на Nowvideo и повторяете все те же действия, что были описаны в предыдущем абзаце про сериалы.

Приятного просмотра фильмов и сериалов на итальянском языке!

 

Юлия Малкова - Юлия Малкова — основатель проекта trip-point.ru. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: julia.malkova@gmail.com

   с нами в pinterest   

error: Копирование материалов сайта www.trip-point.ru запрещено. Если вы хотите использовать наши тексты, свяжитесь с нами по имейл info@trip-point.ru или julia.malkova@gmail.com