Не успела я прилететь из Южной Кореи, как мне на почту упало письмо от Сеульской туристической организации, в котором сообщалось, что в 2019 году поток туристов из России к ним вырос на 5% по сравнению с 2018-м.
Начну с признания: я люблю Голландию. Искренне и нежно, почти, как Исландию, однако отлично понимаю, что некоторые аспекты жизни в этой стране могут не просто не понравиться россиянам, но и ввести некоторых особо впечатлительных людей в шок.
Начало академического учебного года – чуть ли не единственный вопрос, в котором Европа, Россия и США, что называется, солидарны.
Все помнят советский мультфильм «Ограбление по-итальянски»? Его принципиальное отличие от прочих в том, что там звучит не тарабарщина в стиле «мы бандито-знаменито», а настоящая итальянская речь.
Лето – лучшее время для того, чтобы отправиться на Женевское озеро, ведь это тот самый случай, когда купание и вальяжное времяпрепровождение можно совместить с интереснейшим культурным досугом.
«Испанцы такие ленивые! У них самая длинная сиеста в мире», – любят восклицать россияне. И, конечно, многие из нас бывают искренне возмущены тем, что с 14.00 до пяти часов вечера большинство магазинов в стране оказываются закрытыми.
Швейцария – одна из самых дорогих стран Европы. Да, чего уж мелочиться, мира! Немцы в интернете даже шутят: «Никогда бы не подумал, что швейцарское пиво в Германии может стоить дешевле, чем у себя на родине».
Курорт «Роза Хутор» способен развеять сомнения, что в России нельзя отдохнуть по высоким европейским стандартам.
Накануне отпускного сезона я решила поделиться с вами советами о том, как не попасть впросак в Италии. И сегодня расскажу о правилах итальянских завтраков, ведь, как учили нас бабушки, это главная пища дня.
С мышами у представителей рода человеческого всегда были сложные отношения. Не успели мы научиться выращивать пшеницу, делать из нее хлеб и хранить запасы в амбарах, как противные грызуны сразу же освоили науку оставлять людей без пропитания, а заодно и разносить разнообразные инфекции.
Французский, как и другие языки романской группы, развился из народной латыни, но ушел от нее в разы дальше, чем итальянский, испанский или португальский, а потому является гораздо более сложным для изучения.
Если вы думаете, что во всех странах мира пятница 13-е – нехороший день, а на дорожку нужно посидеть – спешу вас разуверить. В той же Испании приметы и суеверия разительно отличаются от наших. Расскажем про самые любопытные из них.
Как известно, Китай – страна непростая, а действующая здесь система запретов разветвленная и весьма разнообразная. Общеизвестные примеры: здесь запрещен биткоин и заблокировано более 10 000 сайтов, в числе которых Google, Gmail, YouTube и даже совершенно невинный Pinterest.
Безусловно, все любители Италии давно распробовали и полюбили пармезан, пекорино и грана падано. Однако здесь имеются не менее вкусные разновидности сыров, о которых стоит знать всем, кто планирует поездку в эту страну.
В японском языке существует словечко «кароси», точнее термин, состоящий сразу из трех слов «сверх» (ка), «труд» (ро) и «смерть» (си). На русский его чаще всего переводят, как «умереть от работы» или «смерть трудоголиков».
Если вас пригласили на ужин в Испании, знайте, встреча с друзьями в ресторане в лучшем случае будет запланирована на девять часов вечера.
Согласно разнообразным рейтингам, Исландия – одна из самых желанных стран для переезда. Причем, сюда мечтают перебраться не только люди из Польши, Прибалтики или Латинской Америки, но и из весьма благополучных в экономическом плане Италии, Испании и Португалии. Что уж там, даже граждане США на остров стремятся.
Итальянская часть романа Элизабет Гилберт называется крайне очевидно «Есть», ибо именно этому занятию предаются практически все туристы, оказавшиеся на родине Данте. В одной из римских глав главная героиня отправляется со своей подругой в Неаполь, с миссией отведать там «лучшую пиццу в мире».
Как вести себя в ресторанах Франции, чтобы не попасть в неловкую ситуацию? Безусловно, необходимо придерживаться общепринятых правил приличия.
Словосочетание «французский поцелуй» у всех нас вызывает абсолютно однозначные ассоциации. Знаете, что занятно? У итальянцев или американцев они будут в точности такими же, вспомним, к примеру, английское выражение french kiss.